Trisha Georgiou confronts and deploys the conundrums of the English language in her excellent volume A Bizarre Sentence. Not content with using anaphora (repeating an initial phrase over and over), she takes the words “bizarre sentence” and repeats them throughout the volume. Her tool is polysemy and it is also often her subject. Polysemy is the coexistence of many meanings in a single word or words. She masterfully brings this to the apex in her poem Confusion, in English. She creates distinct sentences with “will will will will” and “police police police.” Bizarre sentences, indeed. Again, not content with repeating words for singular effect, the words are also alive as sentences. The word “bizarre” bends in her volume. Sometimes it means simply strange, but often it connotes a feeling of helplessness. As she writes in the poem In Limbo: “so much of this bizarre sentence/ is out of our control.” Often we are compelled to come to terms with the many meanings of “sentence.” Of course it is jail term or grammatical unit. But it can also be both. Her multi-lingual poem In Unison is a prayer for world peace in many languages. She even links the word to DNA sequences in Energy Works. Georgiou consciously works in both the political and person realms: from the 9/11 attacks in Towers Falling to having a child in Pregnancy. Sometimes she works in both as in overheard conversations about a gay dad in Cafe Conversations. When non-native English speakers begin to learn the language, they may be challenged by the many meanings of the words. Georgiou may lament the bizarre sentences as well, but she also revels in their mystery. — Shea Doyle, poet & playwright
As we flip the page in Trisha Georgiou’s book, A Bizarre Sentence, she layers bizarreness, one moment on top of another, cements them into a solid structure that shows the bizarre facets of life we live.
—Salvatore Marici, author of Mortals, Natures, and Their Spirits and Swish, Swirl & Sniff
Trisha Georgiou’s “ A Bizarre Sentence” takes word-play on a journey through truth, absurdity, love and whimsy. Try to read “Confusion in English” without developing an immediate desire to add a stanza or two! A very enjoyable and thought-provoking read, highly recommended.
—Wayne Sapp, author of Dinky Dau and Arctic Lions
Available for purchase at The Herb Cellar in the Village of East Davenport or directly from Trisha by emailing her at firstname.lastname@example.org.